译文
杨柳枝条如丝般翠绿一直延伸到西部边疆, 左公开辟荆棘建立伟绩有谁能与之相比。 如今继续开发边疆修筑道路, 应当像祖逖闻鸡起舞那样奋发有为。
注释
杨柳丝丝:杨柳枝条细长如丝,象征春意盎然。
绿到西:绿色一直延伸到西部,暗指左宗棠西征时沿途植柳。
辟榛:开辟荆棘丛生的荒地,指开发边疆。
伟绩:伟大的功绩。
孰能齐:谁能比得上。
边陲道:边疆的道路。
起舞应闻午夜鸡:化用祖逖闻鸡起舞典故,喻指应当奋发图强。
赏析
这首诗通过杨柳意象和历史典故,赞颂左宗棠开发西北的丰功伟绩。前两句以杨柳绿丝象征左公西征时沿途植柳的惠民政策,'辟榛伟绩'直接歌颂其开拓边疆的功业。后两句化用闻鸡起舞典故,既表达对先贤的追思,又激励后人继续发扬奋发精神。全诗语言凝练,意象鲜明,用典贴切,将历史与现实巧妙结合,体现了对民族英雄的深切怀念和对其精神的传承。