译文
结伴寻春来到山弯之处,忽然看见万树梅花竞相开放。 若不是费长房精通缩地法术,苏州邓尉山的梅花怎会突然飞到这里来。
注释
山隈:山势弯曲的地方,山角落。
长房:指东汉方士费长房,传说擅长缩地术,能缩短两地距离。
缩地:道教法术,能将远方景物瞬间移至眼前。
邓尉:指苏州邓尉山,以梅花闻名天下,有'香雪海'之称。
工:擅长,精通。
赏析
本诗以奇妙的想象和生动的比喻,描绘了梅园盛景。前两句写实,记述结伴寻春、偶遇梅花的惊喜;后两句用典,借用费长房缩地的神话传说,将眼前美景比作苏州邓尉山的'香雪海'突然飞来,极言梅花之盛、景色之美。全诗虚实结合,既展现了梅花如海的壮观景象,又通过典故增添了文化内涵和浪漫色彩,表达了诗人对自然美景的赞叹和惊喜之情。