译文
东山上新栽的梅树刚刚吐露新芽,老友设酒相邀共赏春色。 月光下不妨吹奏《梅花三弄》的笛曲,春风似乎有意节制着十分的春意。 我甘愿沉醉以报答这美好时光,怎能得到一座名园来安顿此身。 更令人欣喜的是堂下凿出的清泉如研磨般澄澈,这一潭清水何处能沾染世俗的尘埃。
注释
东山:指南京东郊的紫金山,又称钟山。
乍植:刚刚种植。
三弄笛:指吹奏《梅花三弄》曲调。
勒:约束、保留,指春风似乎有意节制着春意。
拼:甘愿、不惜。
酬:酬谢、报答。
安得:怎能得到。
研泉:研磨般的泉水,形容泉水清澈。
一泓:一潭清水。
着:沾染。
赏析
这首诗以梅园雅集为背景,展现了文人雅士的高洁情怀。首联点明时令与事由,'乍植'、'新'字突出早梅初绽的清新意境。颔联化用《梅花三弄》典故,月下笛声与风中春意相映成趣,'勒'字精妙,拟人化地表现出春风含而不露的韵味。颈联转折深沉,'自拼沉醉'显豪放之态,'安得名园'则流露隐逸之思。尾联以清泉喻心境,'研泉'、'一泓'意象澄明,最终以'何处着闲尘'作结,表达超脱尘俗、追求精神净土的理想。全诗对仗工整,意境清雅,情感层层递进,体现了晚清文人将传统诗学与个人情怀完美融合的艺术成就。