溪上绿阴暗,夕景掩村墟。回瞻翠微里,佛火明僧庐。岫衔初月澹,潭印春星疏。孤亭依碧湖,烟水涵清虚。稍觉夜气凉,花露沾我裾。远闻鸣榔响,小艇犹叉鱼。
五言古诗 写景 夜色 山水田园 抒情 文人 村庄 江南 淡雅 清新 湖海

译文

溪流上绿树成荫显得幽暗,傍晚的景色笼罩着村庄。回头望向青翠的山色中,佛寺的灯火照亮了僧房。山峦含着淡淡的新月,潭水映着稀疏的春星。孤亭依偎在碧湖旁,雾霭水汽包含着清澈空灵。渐渐感觉到夜气转凉,花上的露水沾湿了我的衣襟。远处传来敲击船板的声响,小船还在用鱼叉捕鱼。

注释

溪上:溪流之上。
绿阴:绿色的树荫。
夕景:傍晚的景色。
村墟:村庄。
回瞻:回头望。
翠微:青翠的山色。
佛火:佛寺的灯火。
僧庐:僧人的房舍。
岫:山峰。
衔:含着,指月亮刚升上山头。
初月:新月。
澹:淡薄,微弱。
潭印:潭水映照。
春星:春天的星星。
疏:稀疏。
碧湖:碧绿的湖水。
烟水:雾霭笼罩的水面。
涵:包含。
清虚:清澈空灵。
夜气:夜晚的凉气。
裾:衣襟。
鸣榔:捕鱼时用木棒敲击船板发出声响,以惊鱼入网。
叉鱼:用鱼叉捕鱼。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静幽美的湖亭夜坐图。诗人以细腻的笔触勾勒出溪上、山色、佛寺、新月、春星等意象,营造出空灵静谧的意境。'岫衔初月澹,潭印春星疏'一联对仗工整,意境优美,将山月相映、星潭互照的景象刻画得淋漓尽致。结尾以'鸣榔响'和'叉鱼'的动态描写打破静谧,更反衬出夜的宁静,体现了动中有静、静中有动的艺术手法。全诗语言清丽,意境深远,展现了诗人对自然美景的敏锐观察和深厚的情感体验。