译文
往昔阅读《论语》之时,我独爱长沮这样的隐士。 接舆何必多管闲事,荷蒉者也是别有用心。 荷蓧丈人虽招待鸡黍饭食,却徒然招致孔门弟子的讥讽评论。 唯有那并肩耕作的隐者,不知道孔子所要询问的渡口在何处。 挥手告别不再回头顾盼,妙处就在于超脱人间俗情。 内心向往却无法达到这种境界,如同遥望秋夜的明月。 那清冷之气透彻人的骨髓,清明光华的境界实在难以用言语形容。
注释
长沮桀溺:春秋时期的两位隐士,见于《论语·微子》,孔子周游列国时曾向他们问路。
接舆:楚国隐士,曾作歌嘲讽孔子,见于《论语·微子》。
荷蒉:背着草筐的人,曾规劝孔子,见于《论语·宪问》。
丈人供鸡黍:指《论语·微子》中荷蓧丈人留子路住宿并招待鸡黍的故事。
耦读:两人并肩耕作,指长沮、桀溺耦而耕的场景。
问津:询问渡口,喻指探寻人生道路,出自《论语》中孔子使子路问津的典故。
赏析
本诗通过对《论语》中隐士形象的咏叹,表达了作者对超脱世俗、保持独立人格的隐逸生活的向往。诗中运用对比手法,将长沮桀溺的超然与其他隐士的'多事'形成对照,突出其'无人情'的妙处。'如望秋月明'的比喻极其精妙,将那种可望不可即的理想境界形象化,'冷气彻人骨'既写秋月的物理特性,更隐喻这种境界的精神特质——清冷孤高,超凡脱俗。全诗语言简练而意境深远,体现了现代学者对传统隐逸文化的重新解读和审美认同。