译文
独自面对孤灯暗自神伤,深深怜惜女儿远嫁他乡。 童年时便苦命的孩子多么有福分,怎堪晚年时母亲还在世上。 孤枕难眠泪水千点难干,长信欲写却愁肠百转。 人生聚散离合应是前世注定,只能以平安向苍天祈祷祝愿。
注释
剧怜:极其怜爱、深深怜惜。
髫年:童年时期。髫,古代儿童下垂的短发。
何祜:多么有福气。祜,福气、福分。
老景:老年光景、晚年生活。
九回肠:形容极度忧愁,肠子多次回转。语出司马迁《报任安书》。
彼苍:苍天。《诗经·秦风·黄鸟》:"彼苍者天,歼我良人"。
赏析
这首诗以深沉的母爱为主题,通过冬夜独对的场景,抒发母亲对远嫁女儿的深切思念。艺术上运用对比手法,将女儿的'髫年'与母亲的'老景'对照,突出时光流逝中的母女情深。'孤枕难干千点泪'运用夸张修辞,极写思念之泪源源不断;'长笺欲写九回肠'化用典故,表现欲言又止的复杂心绪。尾联在无奈中寄托祝愿,体现了中国传统母亲含蓄而深沉的爱的表达方式。全诗语言质朴,情感真挚,具有强烈的感染力。