译文
周文王的圣明德行值得夸赞,在监狱中著书立说度过漫长岁月。 百日的囚禁生活容易度过,一部《易经》的成就归属于周王朝。
注释
文王:周文王姬昌,周朝奠基者,被商纣王囚禁于羑里。
圣德:至高无上的道德品格。
狱里著书:指文王在被囚期间推演《周易》。
岁华:岁月,光阴。
百日幽囚:文王被囚禁的具体时间,百日为概数。
《易经》:即《周易》,儒家经典之一。
周家:指周王朝。
赏析
这首诗赞颂周文王姬昌在困厄中著书立说的伟大精神。前两句直述文王圣德,突出其在囚禁环境中仍坚持学术创作的高尚品格;后两句通过时间对比,强调文化传承的价值远胜于暂时的苦难。全诗语言简练,立意深刻,体现了中华民族重视文化传承、崇尚逆境中坚持奋斗的精神品质。