译文
运河西岸柳树嫩黄,运河东岸桃花芬芳。隔岸的桃柳相对欢笑,独占这十分美好的春光。夜雨初晴烟雾缭绕请不要嫉妒,一年之中能有几回遇到这样的春光。美好时光共同沐浴雨露阳光,不经意间东风已慢慢吹过。从前属于五陵豪门世族,如今在运河边新建住所。繁花一片灿烂如云霞,可惜无人像金屋藏娇般珍惜。不要笑它惹起少妇愁思,柔美情致弱质姿态真正风流。高士门前都仰慕观望,也曾为帝王州郡增添风光。如美人醉腮点缀在翠楼之上,燕子不来徒费思量。阳春三月烟雨美景,大好时光岂肯轻易放过?可叹青春空怀理想,昨日青春今日已老。落花点点随水流去,流水怎能让童仆打扫?杨花飘飞催白少年头发,飘飘荡荡成群结队。早晨莺啼声声不停,仿佛惋惜春天离去无法挽留。无法挽留,不必痛哭,天道本来就有盛衰循环。君不见,踏霜而行便知坚冰将至又迎来阳春,古往今来都是如此潜藏变化。我们生命如草木同样等类,只区别在松柏与灵椿的长短。同样七尺之躯须要自立,不要等到年老攀援不及空自流泪。我如今赋完隔岸桃花沾染站立,只见桃柳仿佛在笑看世人。
注释
联句:古代作诗方式之一,两人或多人共作一诗,相联成篇。
宿雨:前夜的雨。
五陵:汉代五个皇帝的陵墓,代指豪门贵族聚居之地。
卜筑:择地建屋。
贮金屋:用'金屋藏娇'典故,指珍贵之物无人赏识。
画眉醉腮:形容桃花如美人醉后的腮红。
剥复:《易经》卦名,剥为剥落,复为来复,指盛衰消长的规律。
履霜坚冰:《易经》'履霜坚冰至',喻事物发展由微至著。
灵椿:古代传说中的神树,喻长寿。
沾巾:指流泪。
赏析
这首联句诗以运河两岸桃柳相映的春景为切入点,通过拟人手法让桃柳'相对笑',生动展现春光的明媚动人。诗人运用对比手法,西岸柳黄与东岸桃香形成色彩与嗅觉的双重美感。全诗既有对春光易逝的感慨,又蕴含深刻的人生哲理。'宿雨晴烟休相妒'一句巧妙化解自然景物间的矛盾,体现天人合一的哲学思想。后半部分转入人生思考,用'杨花催白少年头'喻时光飞逝,以'天道由来存剥复'阐明盛衰循环的自然规律。最后以'只争松柏与灵椿'激励世人自立自强,不要空自悲叹。诗风婉约中见豪放,写景抒情说理相结合,语言流畅自然,意境深远。