原文

年年身已寄园林,徒羡罗飞与网沉。
同调联吟清夜月,知音远听雅人琴。
安居不改儒生服,遁迹无争豪士心。
最是君能结诗契,兰言香入一灯深。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 月夜 江南 淡雅 清新 隐士

译文

年复一年寄身于园林隐居生活,徒然羡慕那些在仕途中升沉的人们。 与志同道合者在清夜明月下联句吟诗,知音虽远却能聆听高雅之士的琴声。 安居隐逸仍不改书生本色,避世隐居已无争强好胜的豪士之心。 最难得的是与你结下诗文书契,如兰花般芬芳的诗句随着深夜孤灯沁入心脾。

赏析

这首诗展现了传统文人隐逸情怀与诗书交往的高雅情趣。首联以'寄园林'定下隐逸基调,'徒羡'二字含蓄表达对仕途的疏离。颔联通过'清夜月'、'雅人琴'的意象,营造出清雅幽远的意境,体现文人雅集的高洁情趣。颈联'不改儒生服'与'无争豪士心'形成巧妙对仗,既保持文人本色又超脱名利之争。尾联'兰言香入一灯深'以嗅觉通感视觉,将诗文唱和的高雅与深夜苦读的孤寂完美结合,意境深远,余韵悠长。全诗对仗工整,用典自然,情感含蓄而深沉,展现了传统文人淡泊明志、寄情诗书的精神境界。

注释

和:和诗,依原韵相和。
树筠先生:原诗作者,应为隐逸文人。
寄园林:寄身于园林,指隐居生活。
罗飞与网沉:罗指罗网,喻仕途险恶;飞与沉指仕途的升迁与沉沦。
同调:志趣相投之人。
联吟:一起吟诗唱和。
雅人琴:高雅之士弹奏的琴音,喻高雅的交往。
儒生服:书生服饰,保持文人本色。
遁迹:隐居避世。
豪士心:争强好胜的豪杰之心。
诗契:以诗相交的知音情谊。
兰言:如兰花般芬芳的言语,指高雅的诗文。
一灯深:深夜孤灯,指潜心学问。

背景

这是一首唱和诗,应为清代或近代文人所作。树筠先生原诗已佚,从本诗内容推测,当是一位隐逸文人。诗中反映的'寄园林'的隐居生活、'联吟'的诗社活动、'知音远听'的文人交往,都体现了传统文人的生活方式和文化情怀。这类唱和诗在文人圈中广为流传,既是文学交流,也是情感寄托,展现了古代文人以诗会友、以文相交的雅文化传统。