杯倾婪尾,东皇打叠归程意,春痕颗颗明珠记。醉梦回时,尚带琼浆味。闲庭水样深深地,麦秋寒到湘帘底。留春毕竟留无计。燕子归来,且把重门闭。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 庭院 抒情 文人 春景 江南 立夏 节令时序 闺秀

译文

饮尽最后一杯婪尾酒,春神东皇已收拾行装准备归去。春天的痕迹像颗颗明珠般珍贵,醉梦醒来时,口中还带着美酒的余香。 庭院深深如静水般幽远,麦秋时节的寒意已透入湘竹帘内。想要留住春天终究无计可施。燕子归来时,只得将重重门户关闭。

注释

一斛珠:词牌名,又名醉落魄、怨春风等,双调五十七字。
婪尾:指婪尾酒,唐代称宴饮时最后的一杯酒为婪尾酒。
东皇:司春之神,即东君。
打叠:收拾,整理。
春痕:春天的痕迹。
琼浆:美酒,玉液。
麦秋:麦子成熟的季节,指农历四月。
湘帘:用湘妃竹做的帘子。

赏析

这首词以惜春为主题,通过细腻的笔触描绘春去夏来的时节转换。上片以饮酒送春起兴,'婪尾'、'琼浆'等意象既写实又象征,暗喻对春天的眷恋。下片转入现实场景,'闲庭深深'、'麦秋寒到'营造出寂寥氛围,最后以'燕子归来,重门闭'作结,含蓄表达留春不住的无奈。全词语言凝练,意境深远,运用比兴手法将惜春之情表达得婉转动人。