原文

宿枕余醒,残衾恋梦,晓眠欲起还止。
清明才过也,顿风里连吹红雨。
柳丝如许。
几曾挽东君,暂毋归去。
相思处,低回寻遍,旧曾游路。
凄楚。
更一番寒,尽酿阴成雨,天公无主。
华年随逝水,问明镜朱颜存否。
深深庭宇,已翠欲成堆,不堪回顾。
应须记,春魂多在,锦囊诗句。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 庭院 抒情 文人 春景 柔美 江南 清明 节令时序 花草 闺秀 雨景

译文

隔夜的酒意还未消散,残留的被褥眷恋着梦境,清晨想要起床却又止步。清明时节刚刚过去,忽然间风中接连吹落如红雨般的花瓣。柳丝如此绵长,可曾挽留住春神,让它暂时不要归去?在相思之处,低头徘徊寻遍,那曾经一同游历的道路。凄惨悲楚。又是一番寒意,尽数酝酿成阴雨天气,天公也无法做主。美好年华随流水逝去,试问明镜中青春的容颜是否还在?深深的庭院里,已经翠绿欲滴快要成堆,不忍回头再看。应当记住,春天的精魂多半存在于,那锦囊中的美妙诗句。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘暮春时节的伤感情怀,通过'宿枕余醒'、'残衾恋梦'等意象营造出缠绵悱恻的意境。上片写清明过后落花纷飞的景象,借柳丝挽春表达对春光易逝的无奈;下片转入对年华老去的感慨,'华年随逝水'一句道尽人生易老的悲凉。全词运用李贺'红雨'、李商隐'锦瑟'等典故,语言精美含蓄,情感层层递进,从惜春到伤时,最终以'锦囊诗句'作结,将春魂永驻于艺术创作之中,体现了中国传统文人以诗文永恒对抗时间流逝的哲学思考。

注释

宿枕余醒:隔夜酒意未消。醒,酒醒后的困倦状态。
红雨:指凋落的桃花,典出李贺《将进酒》'桃花乱落如红雨'。
东君:司春之神,掌管春天。
华年随逝水:化用李商隐《锦瑟》'锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年'。
锦囊诗句:典出李商隐《李长吉小传》,指李贺骑驴觅句投锦囊中,喻美好诗篇。

背景

该词为清代或近代文人创作的婉约词,具体创作背景不详。从内容看,应是暮春时节触景生情之作,融合了传统的惜春主题和人生感慨。词中多用典故,体现了作者深厚的文学修养,属于文人雅词的传统。这类作品多创作于清明谷雨之后,面对春光将尽而产生的时光易逝、人生易老的感慨。