译文
用狂歌代替哭泣又能怎样,在这风雨萧条的深秋时节。 历经无数劫难已难逃时代变迁,内心常恐辜负自己的诗作。 容颜苍凉客居他乡多年,胸怀坦荡唯有借酒抒怀。 在高楼剪烛夜读打开书卷,害怕梦见故乡故意迟迟不眠。
注释
狂歌当哭:语出《庄子》,指用狂歌代替哭泣,表达极度悲愤之情。
百劫:佛教用语,指多次劫难,此处喻指历经无数灾难。
寸衷:内心,心中真挚的情感。
须鬓:胡须和鬓发,指容貌。
磊落襟期:胸怀坦荡,志向高远。
卮:古代盛酒的器皿。
剪烛:剪去烛花,指深夜读书。
危楼:高楼。
赏析
此诗为陈曾寿晚年代表作,充分展现了清末民初文人面对时代巨变的复杂心境。首联以'狂歌当哭'开篇,奠定全诗悲怆基调,'风雨萧条'既写实景又喻时代氛围。颔联'百劫世变'道出历史沧桑感,'愧吾诗'体现文人自省意识。颈联通过'苍凉须鬓'与'磊落襟期'的对比,刻画了诗人外在沧桑与内在坚守的矛盾统一。尾联'怕成乡梦'细腻表现思乡又怕思乡的复杂心理,深化了乱世漂泊的主题。全诗对仗工整,情感深沉,将个人命运与时代变迁完美融合。