译文
平生最重风骨道义,怎忍见世事萧条、人间换代的凄凉。因文字结下深缘,愿将《离骚》般的忧国之心传递至此。如今慷慨高歌已老,犹记你岭南少年本是天下奇士。而今你我如鱼相忘于江湖,旧日梦影迢遥远去,泪眼早已枯干。
注释
减字木兰花:词牌名,由木兰花令减字而来,双调四十四字。
彊村遗书:朱祖谋(号彊村)的遗著,朱为清末民初词学大家。
双照楼主:近代词人赵尊岳的号,朱祖谋弟子。
风义:风骨道义,指高尚的品格与情谊。
萧条:凋零寂寥,此处指时代变迁后的衰败景象。
骚心:屈原《离骚》之心,指忧国忧民的情怀。
岭表少年:指赵尊岳(广东中山人,岭南地区)。
天下士:誉赵尊岳为天下难得的才士。
相忘江湖:语出《庄子》,指因时局变迁而疏离。
赏析
此词为近代词人张尔田寄赠赵尊岳之作,以深沉的笔触抒写时代变迁中的文人情怀。上阕以'风义'开篇,奠定全词高尚格调,'忍见'二字透出对世事沧桑的无奈。'骚心'之喻既暗合彊村词学传承,又寓含屈原式的忧患意识。下阕'高歌老矣'与'岭表少年'形成时空对照,突显才士凋零的悲凉。结句'相忘江湖'化用庄子语而翻出新意,'泪眼枯'三字以极淡之语写极深之痛,展现近代文人面对鼎革之际的复杂心绪与深沉悲哀。