译文
栏杆角落依旧立着树石,屏风外闲散地笼罩着如嶂烟云。翠绿成荫的院落里,初生的柳叶如宫女描画的眉样。花信风暗暗催促,满架的酴醾花已然绽放。温暖阳光下悠闲吟咏赏玩。这真是养花的好天气,却无端有游蜂在花间酝酿蜜事。 细算来景物依旧无恙。只是水边渡口的蒲帆,几度见证水乡经历劫难,春社时节燕子送春归去,感怀旧事竟成孤独往昔。探问水边情形,年复一年竹笋争相生长。一醉方休欢乐无限,怎奈何万般愁绪,酒醒时分,依然怅惘难消。
注释
浣溪沙慢:词牌名,为浣溪沙的慢曲变体。
甲戌:指民国二十三年(1934年)。
众异、吷厂、榆生、冀野:均为作者友人,指黄濬、陈方恪、龙榆生、卢前等民国词人。
真茹:地名,在今上海普陀区。
裙屐:指衣着华丽的游人,典出《北史·邢峦传》。
酴醾:蔷薇科植物,春末开花,花色白而香浓。
养花天:指适宜花卉生长的春日气候。
沙步:水边码头或渡口。
蒲帆:用蒲草编织的船帆。
凫乡:野鸭栖息之地,指水乡。
燕社:燕子筑巢的社日,指春社。
赏析
此词为夏承焘先生于1934年与词友游园赏花时所作,展现了现代词人深厚的传统功力。上片以细腻笔触描绘春日园景,『翠阴院落,初柳宫眉样』运用比喻手法,将新柳比作宫娥画眉,清新雅致。『一架酴醾放』暗含春暮花事将了的时光流逝感。下片转入感怀,『几凫乡换劫』暗指时局变迁,『燕社送春』既写实景又寓象征,燕子送春实乃送走一个时代。结句『酒醒时、依然怅惘』以淡语写深愁,将个人感伤与时代悲慨融为一体,体现了现代旧体词『以旧形式装新内容』的艺术特色。