译文
穿越险峻的山峡,山谷峰峦在风雨中迷蒙。独自登上华山绝顶,探看高峻的岩石、野外的烟霭笼罩着树木。天晴时山色青翠如泼,崖角的古松幽深静谧,苍龙岭、落雁峰,都隐入云雾深处。 关隘山河美如画卷,极目远望却平添愁绪。南北遍地战火烽烟,有谁人还能胸怀壮志自我期许。想要收复失地统一山河,不辜负青春年华,可叹鬓发已白,听着钟声。山峦映照着夕阳暮色。
注释
蓦山溪:词牌名,又名上阳春、心月照云溪。
峡㠉:山峡险峻处,㠉同"峒",指山间。
壑岫:山谷和峰峦。
巉岩:高峻的山石。
苍龙岭:华山著名险道,如苍龙腾空。
落雁峰:华山南峰,传说大雁至此需落脚歇息。
狼尘:战火烽烟,指战乱。
版图收拾:指收复失地、统一山河。
少年头:化用岳飞《满江红》"莫等闲、白了少年头,空悲切"。
赏析
这首词以登临华山为背景,将壮丽山河与家国情怀巧妙结合。上阕描绘华山险峻奇秀的自然景观,通过"峡㠉陡经"、"壑岫迷风雨"等意象展现华山之险,又以"天晴泼翠"、"古松幽"等描写突出其秀美。下阕笔锋一转,由景入情,面对"关河如画"却"极目添愁绪",表达了词人对战乱时局的忧愤。"版图收拾,不负少年头"化用岳飞词意,彰显收复山河的壮志,而"嗟鬓白"又流露出岁月流逝、壮志未酬的感慨。全词情景交融,意境雄浑苍凉,既有山水词的清丽,又有爱国词的豪壮。