译文
北风呼啸凛冽,黄沙漫天飞扬。昔日故宫的庭院楼阁,如今已变成普通百姓的居所。寄望江南的各位友人安好,但愿那里依旧繁华兴盛。眼前唯有夕阳依旧斜照,景色如故却物是人非。
注释
赤枣子:词牌名,原为唐教坊曲名,双调二十七字。
朔朔:形容风声凛冽、寒冷刺骨。
故宫:指北京故宫,明清两代皇宫。
易民家:指宫殿庭院已变为普通民居,暗示时代变迁。
江南:指长江以南地区,当时为国民政府统治区。
夕阳斜:既写实景,又暗喻时代更迭、王朝没落。
赏析
这首小词以简练的笔触勾勒出时代变迁的沧桑感。上片写实,通过'风朔朔,遍黄沙'的北方萧瑟景象,与'故宫庭院易民家'的今昔对比,生动再现了民国初期北平的荒凉景象。下片抒情,'寄望江南诸友好繁华'既表达对友人的牵挂,又暗含对故国繁华的追忆。末句'依旧夕阳斜'以景结情,夕阳永恒不变反衬人世沧桑,余韵悠长,极具艺术感染力。