无情偏惹情丝。此意有谁知。相思两字,娟娟明月,能不传伊。愁绪却为花絮乱,揾啼痕、又恐人疑。欲抛愁去,强将泪咽,怎奈情痴。
凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 月夜 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

本是无情却偏偏惹上了情思,这份心意有谁能知晓。相思这两个字,就像那明媚的明月,难道不能传递给你吗? 愁绪却被纷飞的柳絮搅乱,擦拭泪痕,又怕被人察觉。想要抛弃忧愁,强忍着把泪水咽下,奈何太过痴情难以自持。

注释

极相思:词牌名,双调四十九字,上片五句三平韵,下片五句两平韵。
情丝:情意如丝,缠绵不断。
娟娟:明媚美好的样子。
伊:第三人称代词,此处指思念的对象。
花絮:柳絮,杨花,常比喻纷乱的心绪。
揾啼痕:揾,擦拭;啼痕,泪痕。
情痴:痴情,深情至极。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘了深闺女子相思之情。上片以反问起笔,『无情偏惹情丝』形成强烈对比,突出情之不由自主。『娟娟明月』意象优美,既是对相思的具象化表达,又暗含希望明月传情的美好愿望。下片通过『花絮乱』的意象外化内心纷乱,『揾啼痕、又恐人疑』生动刻画了女子欲掩伤心又难掩真情的矛盾心理。结尾『欲抛愁去,强将泪咽,怎奈情痴』层层递进,将痴情女子的心理活动刻画得淋漓尽致,体现了婉约词深婉含蓄的艺术特色。