译文
在乌兰花镇,军车停驻下来。在军队前,珍重地表达慰问之情。仔细询问战斗时的情况,专注地凝视着,含着泪水倾听。追忆怀念那些英勇壮烈的事迹,战斗的历史从头讲述。鲜血染红了百灵庙战场,军营中传来四更的鼓声。
注释
乌兰花镇:地名,位于内蒙古乌兰察布市四子王旗,历史上为军事重镇。
征车:指军用车辆或出征的车辆。
凝眸:目光专注地注视。
壮烈:英勇壮烈的事迹。
百灵:指百灵庙,位于内蒙古包头市达尔罕茂明安联合旗,历史上曾发生重要战役。
鼓四更:古代夜间报时,四更相当于凌晨1-3点。
赏析
这首词以劳军为背景,通过简洁而深情的笔触,展现了军民之间的深厚情谊。上片写劳军场景,'凝眸带泪听'生动刻画了聆听者被战士事迹感动的神态。下片转入对战斗历史的追忆,'血染百灵平'以简练的语言概括了战争的惨烈,最后以'营中鼓四更'作结,既点明时间,又暗示军旅生活的艰辛。全词情感真挚,语言凝练,通过对具体场景的描写,反映了战争的残酷和军人的英勇。