译文
沙洲在湖风中显得寂寞朦胧。细雨迷蒙,树木青翠茂盛。对岸的青山,犹如一抹远天的彩虹。将我闲适的身心置于这如画景致中,天水相接,翠色连空。 看见小船在野外,羡慕那自在的渔翁。数着归来的帆船,询问飞过的大雁。回首遥望云天,不知何处是岭南的山峰。归乡的心意想要跟随双鹭飞去,心中的愁事,却一重又一重。
注释
沙洲:江河中泥沙淤积而成的小岛。
冥濛:模糊不清的样子,形容雨雾朦胧。
葱茏:草木青翠茂盛。
垂虹:彩虹,此处形容远山如彩虹般美丽。
閒身:闲适自在的身心。
扁舟:小船。
■:原文字迹模糊难辨,疑为'泛'或'泊'字。
归篷:归船的帆篷。
飞鸿:飞翔的大雁。
岭南:五岭以南地区,泛指南方。
双鹭:一对白鹭,象征自由与归隐。
赏析
这首词以信江景色为背景,描绘了一幅江南水乡的烟雨画卷。上阕写景,通过'沙洲寂寞'、'雨冥濛'、'树葱茏'等意象,营造出朦胧静谧的意境;'隔岸青山,一抹远垂虹'运用比喻手法,将远山比作彩虹,富有诗意。下阕抒情,通过'羡渔翁'、'数归篷'、'问飞鸿'等动作,表达了对自由生活的向往和思乡之情。最后'心上事,一重重'以叠词收尾,强化了内心的愁绪。全词情景交融,语言清丽,意境深远,体现了宋代婉约词的典型风格。