译文
紫色云霞倒映水中,微风吹起绮罗般的细浪。花朵娇艳如半醉的美人春梦初醒,惊起一双蝴蝶翩翩飞起。 傍晚的烟霭染绿了竹枝,花儿轻盈却埋怨开放太迟。不见贵族公子的骏马到来,只能在帘后自叹腰肢纤细无人欣赏。
注释
紫云堕水:形容晚霞倒映在水中,如紫色云彩坠落水面。
风绮:如绮罗般轻柔的微风。
粉态半酣:形容花朵娇艳欲滴,如微醉的美人。
胡蝶:即蝴蝶,古文中常写作胡蝶。
筠枝:竹枝。筠指竹子的青皮,引申为竹子。
王孙:指贵族子弟或心仪之人。
骄马:骏马,代指骑马而来的贵族青年。
腰支:即腰肢,形容女子体态。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘山水花卉册页中的意境,上片写水中倒影和花蝶相映成趣,'紫云堕水'开篇即营造出梦幻般的意境,'粉态半酣'以拟人手法赋予花卉生命气息。下片通过'晚烟绿上筠枝'的巧妙着色,过渡到美人迟暮的感慨。全词运用通感手法,将视觉、触觉、心理感受融为一体,在题画的同时暗含深闺寂寞之情,体现了清代题画词'画中有词,词中有画'的艺术特色。