译文
不习惯在人前故意做出娇媚姿态,离别的忧愁缠绕得人黯然销魂。有几人能够相对时意气豪迈? 整日深情地依傍着碧绿流水,一生却无梦想飞上青天云霄。痛苦低垂的正是这长长柳条。
注释
未惯:不习惯,不擅长。
故作娇:故意做出娇媚姿态。
离忧:离别的忧愁。
绾得:缠绕使得。
黯魂消:黯然销魂,形容极度忧伤。
相对:面对面。
意能豪:意气能够豪迈。
终日:整日,整天。
依碧水:依傍着碧绿的流水。
青霄:青天,高空。
苦低垂:痛苦地低垂着。
长条:指柳枝。
赏析
这首词以柳喻人,通过柳树的形象抒发了词人内心的孤寂与无奈。上片写人不愿故作娇态,却因离愁而黯然神伤,反问中透露出对真诚豪迈的向往。下片以柳树终日依水却无缘青霄的境遇,暗喻人生局限与理想难酬的苦闷。'苦低垂是此长条'一句,既写柳枝低垂的自然形态,又寓含人生不得志的深沉感慨。全词婉约含蓄,借物抒怀,将个人情感与自然景物完美融合,体现了晚清词人深婉细腻的艺术风格。