祇有朱颜留不住。不伴春来,却解随春去。垂柳年年空作絮。飘零不恋无情树。好倩游丝牵别绪。罥住春衣,指引归来路。有限年华谁与度。斜阳又向天涯暮。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 婉约 婉约派 抒情 文人 斜阳 春分 春景 江南 清明 游子 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

只有青春的容颜无法挽留。它不伴随春天一同到来,却懂得随着春天一同离去。垂柳年复一年徒然地飘飞柳絮。飘零的柳絮不再眷恋那无情的树木。 多想请那飘荡的游丝牵住离别的愁绪。缠绕住春天的衣衫,指引着归来的路途。有限的美好年华能与谁共度?夕阳又一次将天涯笼罩在暮色之中。

注释

祇有:同"只有",表示仅仅、唯独。
朱颜:红润美好的容颜,指青春美貌。
解:懂得,知道。
絮:柳絮,杨柳的种子带有白色绒毛。
倩:请,让。
游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝。
罥(juàn):挂住,缠绕。
有限年华:指短暂的人生时光。

赏析

这首词以伤春为主题,通过朱颜易老、春去难留的意象,抒发了对时光流逝、青春不再的深沉感慨。上片以"朱颜留不住"开篇,直击人心,用拟人手法写朱颜"不伴春来,却解随春去",巧妙地将人的青春与自然季节变化相联系。下片借游丝、春衣等意象,表达对青春挽留的渴望,最终以"斜阳天涯暮"的苍茫景象作结,意境深远。全词语言婉约清丽,情感真挚动人,运用比兴手法将抽象的时间感伤具象化,展现了宋代婉约词派的典型艺术特色。