慰藉梅魂有暮寒。翠苔深护小阑干。剧怜幽独待谁看。不向春风求管领,好和明月暂盘桓。凄凉分定更无言。
冬景 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 暮色 月夜 江南 淡雅 花草 隐士

译文

傍晚的寒意慰藉着梅花的高洁灵魂,青翠的苔藓深深护卫着小院的栏杆。这般幽静孤独的姿态,不知等待谁来欣赏。 不向春风祈求管辖和认可,宁愿与明月相伴片刻徘徊。凄凉的命运早已注定,更无需多言。

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
梅魂:梅花的精神品格。
暮寒:傍晚时分的寒意。
翠苔:青翠的苔藓。
阑干:栏杆。
剧怜:极其怜惜。
管领:管辖,管理。
盘桓:徘徊,停留。
分定:命中注定。

赏析

这首词以梅花为吟咏对象,通过暮寒、翠苔、明月等意象,塑造了梅花高洁孤傲的形象。上片写梅花在暮色寒风中独自绽放,苔藓护卫着栏杆,衬托出梅花的幽独之美。下片进一步深化主题,梅花不慕春风之宠,独与明月为伴,表现了超凡脱俗的品格。全词运用拟人手法,将梅花人格化,语言凝练含蓄,意境清幽深远,通过'不向春风求管领'等句,表达了坚守本心、不随流俗的高尚情操。