译文
寒冷的城池倒映在荒凉的水塘中,官道上行人稀少,鸟儿飞落枝头。此时传来凄凉的画角声。客居他乡的游子心中悲伤,合上书本,重新寻找昨夜饮酒的酒杯。
注释
寒城:寒冷的城池,指秋冬季的城郭。
荒陂:荒凉的水边坡地。陂,指池塘或水边。
官路:官府修筑的大路,即驿道。
画角:古代乐器,发声哀厉高亢,多用于军中报时或警昏晓。
客怀:客居他乡之人的情怀。
掩卷:合上书本。
卮:古代盛酒的器皿,此处指酒杯。
赏析
这首词以简练的笔触勾勒出一幅深秋孤寂的羁旅图景。'寒城倒影'、'官路人稀'营造出萧瑟冷清的氛围,'画角凄凉'更添悲凉色彩。末句'掩卷重寻昨夜卮'通过细节动作,将游子借酒浇愁的苦闷心理表现得淋漓尽致。全词语言凝练,意象鲜明,情感真挚,通过景物描写与心理刻画的结合,生动展现了古代文人客居他乡的孤寂与乡愁。