译文
无法回归故里啊,愁看天涯萧瑟的秋色。落日映照的青山已非故国山河,远游在外的游子心中充满悲凄。 失群的孤雁空自传递音讯,心中满怀伤心事又有谁能理解。天地辽阔却只能在梦中寻觅故乡,连做梦都显得如此无力。
注释
谒金门:唐教坊曲名,后用作词牌名,双调四十五字,上下片各四仄韵。
归不得:无法回归故乡,表达游子思乡之情。
恻恻:悲痛、凄怆的样子。
断雁:失群的孤雁,古代有鸿雁传书的传说。
备有:应有、具有之意。
谁识:无人理解、无人知晓。
赏析
这首词以深沉的笔触抒写游子思乡之情,通过'天涯秋色''落日青山''断雁'等意象,营造出苍凉悲怆的意境。上片写景寓情,'非故国'三字点明身在异乡的怅惘;下片抒情写意,'地阔天长惟梦觅'极言思乡之切而归乡之难。末句'梦犹无气力'以超现实的笔法,将思而不得的无力感推向极致,具有强烈的艺术感染力。全词语言凝练,情感真挚,展现了古代游子共同的乡愁体验。