译文
银河中是谁让微云轻轻飘过,极目远望却不见织女的香车。离别的思念偏偏如此深长。珠佩轻摇,那是天帝女儿的家。 青天之上碧空之中常能相见,美好的相会值得夸赞。短暂的分别不必叹息。就连素女和嫦娥也比不上她。
注释
辛亥:指宣统三年(1911年),清朝灭亡之年。
星河:银河,七夕时牛郎织女相会之处。
香车:指织女所乘之车。
离思:离别之思。
赊:长远、深重。
珠佩:缀有珠玉的佩饰,指织女装扮。
帝子:天帝之女,指织女。
碧落:天空。
良会:美好的相会。
素女:传说中的仙女。
姮娥:嫦娥,月宫仙子。
赏析
这首词以七夕牛女相会为题材,却寄寓了深沉的时代感慨。上片通过『望断香车』、『离思偏赊』等意象,营造出怅惘期待的氛围。下片笔锋一转,以『长相见』、『良会堪夸』宽慰离别,最后以『素女姮娥不及他』作结,既赞美了爱情的美好,又暗含对时局的隐忧。全词语言清丽,意境空灵,在传统题材中注入了时代特有的忧思。