多情祇是伤离别。相见何因愁更切。谁知情重即愁多,若是无愁情亦绝。开帘却见团栾月。又恐冰轮还易缺。可怜圆缺似郎心,愿得清光常皎洁。
凄美 咏物 夜色 女子 婉约 婉约派 幽怨 抒情 月夜 柔美 江南 爱情闺怨 离别愁绪 闺秀

译文

多情之人总是为离别而伤感。期盼相见却为何愁绪更加深切。谁知道情意深重就会愁苦增多,若是没有愁苦,情意也就断绝了。 掀开帘幕却看见一轮圆月,又担心这如冰轮般的月亮容易缺损。可怜这月亮的圆缺变化就像情郎的心意,只愿月光能够永远清澈皎洁。

注释

祇是:只是,仅仅是。
团栾月:圆月。团栾,形容月亮圆润的样子。
冰轮:月亮的别称,形容月亮如冰般晶莹皎洁。
清光:清亮皎洁的月光。
皎洁:明亮洁白。

赏析

这首词以女子口吻抒写离别愁绪和对爱情的期盼,情感真挚动人。上阕通过'多情'与'愁'的辩证关系,深刻揭示了情感与愁苦的内在联系:情越深,愁越重,若无愁则情绝,这种矛盾心理刻画得十分细腻。下阕借月喻情,以团栾月的圆缺变化比喻情郎心意的无常,既体现了女子对爱情圆满的渴望,又流露出对情变的担忧。最后'愿得清光常皎洁'一句,表达了对永恒美好爱情的深切期盼。全词语言清丽,意境优美,情感层层递进,展现了古代女子对爱情的执着与无奈。