译文
水面涟漪清澈见底,人声在秋日烟霭中回荡。 山岩的影子仿佛从千峰坠落,滩头的声响如百道泉流飞溅。 朝廷充满战争的气氛,孤枕难眠牵动着旅人的情怀。 试问故乡的明月,何时才能与亲人共同欣赏圆月?
注释
沦漪:水面的波纹、涟漪。
秋烟:秋日的水雾或暮霭。
千嶂:形容众多陡峭如屏障的山峰。
九阍:指朝廷或宫门,喻指国家中枢。
兵气:战争的气氛,指战乱。
旅魂:旅人的思绪、情怀。
荆园:指家乡或故园。
赏析
此诗为黄宾虹阳朔纪游组诗中的一首,展现其深厚的文人画修养与诗画交融的艺术特色。前两联以画家视角写景:'沦漪清见底'勾勒出水之清澈,'岩影坠千嶂'运用水墨画的透视法,将山岩倒影与实景交融,'滩声飞百泉'则通感听觉与视觉,营造出山水灵动的意境。后两联转入家国情怀的抒发:'九阍兵气满'反映清末动荡时局,'孤枕旅魂牵'表达游子思乡之情,尾联以问月作结,将个人情感与时代背景巧妙结合,体现了传统文人'诗中有画,画中有诗'的审美追求。