译文
船头收纳着落日余晖,四周原野渐渐融入昏黄暮色。 杂树丛中群鸦啼叫纷乱,云层厚重笼罩着重叠荒凉的山峰。 江上小贩叫卖鲜鱼招呼近处的船只,贪杯醉客将酒摆在低矮床榻。 听说那寡婆峡的传说,年年都有游子在此眺望故乡。
注释
舱头:船头。
四野:四周的原野。
昏黄:黄昏时分光线暗淡的景象。
树杂:树木杂乱丛生。
群雅噪:众多乌鸦啼叫。雅通'鸦'。
叠巘:重叠的山峰。巘指山峰。
市鲜:售卖新鲜鱼货。
呼近艇:向靠近的船只叫卖。
贪醉:贪图醉酒。
酒低床:酒放在低矮的床榻上。
寡婆峡:阳朔著名峡谷,传说有寡妇常年在此盼望丈夫归来。
望乡:眺望故乡,思念家乡。
赏析
此诗以细腻笔触描绘阳朔黄昏江景,通过'收落日''入昏黄'等意象精准捕捉黄昏时分的色彩变化。'树杂群雅噪,云多叠巘荒'运用视听结合手法,乌鸦啼叫与荒山云层营造出苍凉意境。后联转向市井生活描写,'市鲜呼近艇'生动表现水上市场的热闹场景,与'贪醉酒低床'形成闲适与落寞的对比。尾联借寡婆峡传说点出望乡主题,将眼前景与历史传说巧妙结合,深化了游子思乡的情感内涵。全诗语言凝练,意境深远,体现了传统山水诗的审美特色。