译文
夏夜清凉如水,傍晚的花朵格外明艳, 月光透过竹影悄悄照进廊下,渐渐有了声响。 本想为病中的自己创作一首短诗, 却发现内心的愁思百转,依然如李商隐那般婉约深沉。
注释
病起:病后初愈。
晚花:傍晚时分的花朵。
竹月:透过竹影的月光。
窥廊:月光悄悄照进廊下。
病夫:作者自称,指病后体弱之人。
裁短什:创作短诗。什,诗篇。
回肠:形容内心愁思百转。
玉溪生:唐代诗人李商隐的号,其诗风婉约深沉。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘病后初愈的夏夜景象,通过'夏凉如水'、'竹月窥廊'等意象营造出清幽静谧的意境。后两句由景入情,巧妙运用'回肠'一词既指病体未愈的生理感受,又暗喻内心愁思的百转千回。结句'玉溪生'的用典,既表达了对李商隐诗风的追慕,又暗示了自己病中诗作仍带着李商隐式的婉约深沉风格,体现了晚清诗人对唐诗传统的继承与发扬。