译文
如潮水般涌来的万千思绪令人惆怅无端,渐渐老去的心中情怀更加郁结难解。 暮色中的江山消融了微薄的醉意,高栏边的风雨带来了饥寒交迫。 思索得失觉得功名如此轻贱,静坐感受讥讽评价世俗实在艰难。 覆盖海面连接江水的泪水已被淘尽,一叶扁舟岂能再掀起什么波澜。
注释
无端:没有来由,无缘无故。
郁盘:郁结盘绕,形容心情烦闷纠结。
危阑:高耸的栏杆,此处指船上的栏杆。
流俗:世俗之人,普通大众。
盖海:覆盖海面,形容范围广大。
讵:岂,难道。
赏析
这首诗是康有为晚年流亡海外时的作品,充分展现了一位变法志士在政治理想破灭后的复杂心境。诗中运用了丰富的意象对比:'如潮万念'与'扁舟'形成强烈反差,突显个人在时代洪流中的渺小;'暮色江山'与'危阑风雨'营造出苍凉悲壮的意境。语言沉郁顿挫,对仗工整,'销薄醉'与'入饥寒'、'功名贱'与'流俗难'等对句精妙而深刻。全诗情感层层递进,从怅惘到郁结,从饥寒到悲凉,最后以反诘作结,表达了作者对人生和时代的深刻思考。