译文
船帆的影子轻盈地推着晚风前行, 寒山寺在夜半时分却听不到钟声。 想要借问当年的诗人如今何在, 只见桥梁如长虹弯月似弓悬挂夜空。
注释
帆影:船帆的影子。
推晚风:形容帆船在晚风中轻盈前行的姿态。
寒山:指苏州寒山寺,以唐代张继《枫桥夜泊》闻名。
夜半不闻钟:化用《枫桥夜泊》中'夜半钟声到客船'句意。
诗人:指唐代诗人张继。
桥似长虹:形容桥梁如彩虹般优美。
月似弓:比喻弯月如弓的形状。
赏析
这首诗以苏州平门外夜景为背景,巧妙化用唐代张继《枫桥夜泊》的意境。前两句'帆影轻如推晚风,寒山夜半不闻钟',通过'推'字生动描绘帆船行进姿态,同时以'不闻钟'制造时空错位感,暗示古今变迁。后两句'诗人借问今何在,桥似长虹月似弓',借问古人带出物是人非的感慨,最后以'长虹'喻桥、'弯弓'喻月,形成工整对仗和优美意象,既写实又富有诗意。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,体现了明代文人诗作的典雅风格。