译文
高洁的内心蕴藏着秀美气质,独爱秋高气爽的季节, 粉嫩的花瓣如绸缎,银白的花蕊如丝线,织就华美的锦衣。 谦让百花先于自己绽放, 待到秋日才展现英姿,独自彰显豪迈气概。
注释
芳心:指芙蓉花的花蕊,也暗喻高洁的内心。
蕴秀:蕴含着秀美的气质。
粉缎银丝:形容芙蓉花瓣如粉色绸缎,花蕊如银丝般细腻。
织锦袍:比喻芙蓉花整体如织锦衣袍般华美。
礼让百花:谦让其他花卉先开放。
英姿晚展:在百花凋零后才展现英姿。
独称豪:独自称雄,独具风韵。
赏析
这首诗以拟人手法赞美芙蓉花的高洁品格和独特风韵。前两句描写芙蓉花的形态美,用'粉缎银丝织锦袍'的巧妙比喻,展现其华贵典雅。后两句突出其精神品格,'礼让百花'体现谦逊美德,'英姿晚展'则彰显其不与群芳争艳、独傲秋霜的豪迈气概。全诗通过对比手法,将芙蓉与百花对照,突出其晚开独放的特质,寄托了作者对高尚人格的向往和赞美。