译文
劳动归来后身体倍感轻松,在清凉的晚风中悠闲地弹奏乐器。 有心人随意奏起思乡的曲调,弹给寄居他乡的游子听,让人不禁含泪聆听。
注释
四体轻:指劳动后身体疲惫得以缓解,感觉轻松。
丝竹:泛指弦乐器和管乐器,此处指代音乐。
晚风清:傍晚清凉的微风,营造宁静氛围。
离乡曲:表达思乡之情的乐曲。
羁人:寄居他乡的游子,指作者自己。
带泪听:含着泪水聆听,形容深受感动。
赏析
这首诗以朴素的语言描绘了劳动后休闲娱乐的场景,却深刻表达了游子的思乡之情。前两句写实,通过'四体轻'、'晚风清'等意象营造出轻松宁静的氛围;后两句转折,用'离乡曲'、'带泪听'陡然提升情感张力。作者运用对比手法,将休闲娱乐与深沉乡愁并置,通过音乐这一媒介,将个人情感与集体体验巧妙融合。'漫把'二字看似随意,实则蕴含深意,体现了民间艺术自然流露的情感特质。