原文

申江辞别赋归来,百里车行顷刻回。
且喜莺飞春未去,花间载酒自徘徊。
七言绝句 人生感慨 友情酬赠 叙事 愉悦 抒情 文人 旷达 春分 春景 江南 清新 清明 游子 花间 车行 隐士

译文

从上海辞别后赋诗归来,百里路程车行转眼即回。 欣喜的是莺鸟还在飞翔春天尚未离去,在花丛中载酒漫步独自徘徊。

赏析

这首诗以轻快的笔调描绘友人归乡的喜悦之情。首句'申江辞别'点明离别地点,'赋归来'既指赋诗归来又暗含归隐之意。'百里车行顷刻回'用夸张手法表现归心似箭的急切心情。后两句转而描写春日美景,'莺飞春未去'既写实景又暗示人生春天仍在,末句'花间载酒自徘徊'生动刻画了归乡后闲适自得的心境,化用李白诗意而自有新意。全诗语言清新明快,意境优美,情感真挚自然。

注释

申江:黄浦江的别称,代指上海地区。
赋归来:化用陶渊明《归去来兮辞》,表示辞官归乡。
百里:形容路程不远,约百里距离。
顷刻回:形容行程迅速,转眼即到。
莺飞:化用'草长莺飞'意象,指春天景象。
花间载酒:在花丛中饮酒,典出李白'花间一壶酒'。
徘徊:来回漫步,悠闲自得的样子。

背景

这是一首迎友归乡的赠诗,创作于晚清或民国时期。叶云老应为作者友人,从上海(申江)辞官或辞别归乡,作者赋诗相迎。诗中反映了当时文人雅士交往酬唱的传统,以及对归隐田园生活的向往。