白首论交曾几年,顿惊化鹤涕涟涟。遗编逸韵垂千古,经世文章启后贤。再到吴门空仰望,重温胥口叹无缘。欲亲謦欬人何在,闇雨随风入梦牵。
七言律诗 凄美 哀悼 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁 雨景

译文

白发苍苍时结下的友谊虽然只有几年时光,突然惊闻您仙逝的消息让我泪流不止。您留下的著作和诗文风采将流传千古,那些经世济民的文章启迪着后世贤人。再次来到苏州城只能空自仰望,重温胥口旧事却感叹再也无缘相见。想要亲近您的音容笑貌但您身在何处,只有昏暗的雨随风飘入梦中牵动我的思念。

注释

白首论交:指老年结交的深厚友谊。
化鹤:道教典故,指人去世后化为仙鹤,喻指死亡。
遗编逸韵:指逝者留下的著作和诗文风采。
经世文章:指具有治国安邦价值的文章。
吴门:苏州古称,可能指逝者生活或工作过的地方。
胥口:苏州地名,位于太湖畔,可能与逝者有特殊关联。
謦欬:音qǐng kài,指谈笑、音容笑貌。
闇雨:昏暗的雨,暗雨。

赏析

这首挽诗以深沉的哀思追忆逝去的友人,情感真挚动人。首联以'白首论交'点明晚年相识的珍贵友谊,'化鹤'用典典雅,既符合传统挽诗规范,又暗含对逝者品格的推崇。颔联'遗编逸韵'与'经世文章'对仗工整,从文学价值和实用价值两方面概括逝者的成就。颈联通过'吴门'、'胥口'两个地理意象,营造出物是人非的怅惘氛围。尾联'欲亲謦欬'的细节描写极其生动,将思念之情具体化,最后以'闇雨随风入梦牵'的意象收束,余韵悠长,充分展现了传统挽诗的艺术魅力。