译文
大地转向西北方位运转,朝阳从东南方冉冉升起。 世间众生各有自己的营生,一份静寂却能驾驭万种躁动。 珍贵的鸟儿想着振翅高飞,凶猛的鹫鸟也在天空横行。 有谁能够挥出利剑,让我来斩断那无明的烛龙?
注释
寒山子体:唐代诗僧寒山子的诗歌风格,以白话浅近、富含禅理为特点。
大地转西北:指地球自转产生的方位变化,暗喻宇宙运行规律。
初日现南东:太阳从东南方升起,与上句形成空间对应。
群生:众生,一切生命。
营:营生,生计。
一静役万动:以静制动,静能驾驭动,佛家静观思想。
珍禽:珍贵的鸟类,喻指有德之人。
振羽:振翅高飞。
猛鹫:凶猛的鹫鸟,喻指强横之人。
横空:横行天空。
烛龙:中国古代神话中的神兽,人面蛇身,掌管昼夜,此处喻指无明烦恼。
赏析
此诗为弘一法师仿唐代诗僧寒山子风格所作,充满禅机佛理。前四句通过天地运转与众生营生的对比,阐发'一静役万动'的佛法要义,体现静能制动的禅修境界。后四句以珍禽猛鹫的意象,隐喻世间各种生命状态,最后以'斩烛龙'的强烈意象,表达斩断无明烦恼、追求心灵解脱的佛教思想。全诗语言简白而意境深远,将自然观察与佛法哲理完美融合,承袭了寒山子诗风的白话浅近、禅意盎然的艺术特色。