译文
连日来的云雾送来了凉爽秋风,消散了炎夏的威力,连太阳都不那么红热了。 酒后放声高歌的岂止是我一人,但诗歌创作的圣手我只推崇您这位先生。 夜晚来临桥边游人纷乱,月光照耀着街头早市相逢的热闹景象。 在美好的华胥梦境中安眠,依稀仿佛还在吟唱着"大江东去"的豪放词章。
注释
韵和:按照他人诗词的用韵来和诗。
陈以光:清代文人,具体生平不详。
金风:秋风,古代以五行配四季,秋属金,故称秋风为金风。
炎威:炎热的威力。
诗中圣手:指诗歌创作技艺高超的人。
华胥:传说中的理想国度,《列子·黄帝》记载黄帝昼寝梦游华胥国。
大江东:指苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中"大江东去"句,代指豪放词风。
赏析
这首七言律诗以唱和形式展现夏日消闲的文人雅趣。首联以"金风"对"炎威",通过自然景象的对比突出夏末秋初的凉爽惬意。颔联在自谦中表达对陈以光诗艺的推崇,体现文人间的相互敬重。颈联描绘市井生活画面,"游人乱"与"早市逢"形成生动对比,展现城市夜生活的热闹景象。尾联运用"华胥梦"典故,结合"大江东"的豪放意象,将现实消夏与理想梦境巧妙融合,既显洒脱又含深意。全诗对仗工整,意境开阔,既有生活情趣又不失文人雅致。