译文
平生从未懂得吟诗作词,如今再学已经为时太晚。 您频频赠来珠玉般的诗作令我惭愧难以应答,搜索枯肠也是白费心思。 只好将旧有的句子翻改为新句,暂且把桃枝当作李枝来充数。 莫要让人再次笑话我依样画葫芦,要知道隐藏拙劣贵在及时。
注释
陈以光先生:诗题中提及的人物,应为作者的友人,具体生平不详。
珠玉:喻指陈以光先生赠予的优美诗词作品。
枯肠搜索:形容苦思冥想,语出唐代卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》"三碗搜枯肠"。
桃枝当李枝:化用成语"张冠李戴",此处表示勉强应对之意。
胡卢:笑声,指被人笑话。《孔丛子·抗志》"卫君乃胡卢大笑"。
藏拙:隐藏自己的短处,不显露拙劣。唐代罗隐《自贻》诗:"纵无显效亦藏拙"。
赏析
这首诗以谦逊自嘲的笔调,表达了作者对友人赠诗的感激与惶恐之情。首联直抒胸臆,坦言自己不善诗词且学习已晚;颔联用"珠玉"与"枯肠"的对比,形成强烈的艺术反差;颈联以"旧句翻新句"、"桃枝当李枝"的巧妙比喻,生动表现了勉强应对的窘态;尾联点明主旨,强调"藏拙贵及时"的处世智慧。全诗语言朴实自然,对仗工整,情感真挚,在自谦中透露出文人间的雅趣与真诚。