译文
红杏花瓣轻轻飘落,柳树嫩芽如烟似雾般朦胧, 吱吱叫的小鸭在溪水边欢快地扑腾嬉戏。 推开窗户又是一派如此美好的春光, 小桥流水间的绿色已然蔓延到了眼前。
注释
红杏飘零:红杏花瓣飘落,指早春时节杏花开始凋谢。
柳似烟:柳树新芽初发,远望如轻烟笼罩。
吱吱:拟声词,形容小鸭的叫声。
孺鸭:幼小的鸭子,"孺"通"乳",指初生的小鸭。
扑溪边:在溪水边扑腾嬉戏。
春如许:春天如此美好,"如许"意为如此、这样。
绿到前:绿色蔓延到眼前,形容春意盎然。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘早春景象,通过红杏飘零、柳色如烟、小鸭戏水、小桥流水等意象,生动展现春日的生机与活力。前两句写远景,用"飘零"、"似烟"等词营造出朦胧美感;后两句写近景,"推窗"动作带出主观感受,"绿到前"巧妙运用通感手法,让绿色具有动感。全诗语言清新自然,意境优美,通过对自然景物的细致观察,传递出作者对早春美景的喜爱和愉悦心情。