译文
花朵刚刚睁开睡眼,柳叶才画出秀眉,竹荫下的春梦新近圆满。远山披着霞光,江边树木隐约生起轻烟。谁说冬寒还未消尽?亲手试探,流水已潺潺作响。溪亭之外,微风斜雨,打湿了采莲的小船。 何年何月,身体能如燕子般轻盈?裁剪云彩月光,闲歇在香椽梁间。将这一点春日的思念,衔到你的面前。懒得理会从前的约定和以后的约会,只想重新整理,几案上的琴弦。黄昏临近,溪边新月初升,生怕照见无眠的人。
注释
花眼初开:指花朵初绽,如人初睁睡眼。
柳眉才画:柳叶初生,如美人新画的眉毛。
竹阴芳梦新圆:竹影下的春梦刚刚圆满。
馀寒未了:指冬寒尚未完全消退。
流水溅溅:流水声潺潺。
芰荷船:采菱采莲的小船。
身似燕:希望身体如燕子般轻盈。
裁云剪月:形容燕子飞翔时划过云月的美姿。
香椽:香椽木做的屋梁,指代居所。
春思:春天的情思。
前期后约:从前的约定和以后的约会。
丝弦:琴弦,指代琴艺。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘早春踏青的景致,抒发了对友人的思念之情。上阕写景,通过'花眼''柳眉''竹阴'等意象,以拟人手法展现春日的生机勃勃。'远山霞抹,江树生烟'构成一幅水墨画般的意境。下阕抒情,以'身似燕'的想象表达超脱世俗的愿望,'裁云剪月'极具浪漫色彩。结尾'新月生怕照无眠'以景结情,含蓄深沉。全词语言清丽,意境空灵,将春日的细腻感受与深挚友情完美融合。