译文
三十年前我们缔结鸳鸯盟约,婚书上写满相互倾慕的字句。还记得当年绿酒红灯的新婚之夜,如今正值经历风霜考验的时节。多年来无论贫富都能坚守节操,就像望着云边圆缺变化的月亮。子孙们都效法先贤继承家业,夫妻恩爱更值得世人敬仰。
注释
谱订鸳鸯:指缔结婚约,如鸳鸯般成双配对。
卅载:三十年,卅为三十的合写。
墨花宣:墨花指墨迹,宣指宣纸,喻指书写婚书。
绿酒红灯:形容新婚时的喜庆场面,绿酒指美酒,红灯指喜庆灯笼。
淩霜傲雪:比喻经历风霜考验,淩同"凌"。
丰啬:丰指富裕,啬指节俭,指经济状况的好坏。
盈虚望月:盈虚指月亮的圆缺,比喻人生的起伏变化。
象贤:指子孙效法先贤,继承家业。
伉俪:夫妻的雅称。
仰瞻:敬仰仰望。
赏析
这首婚期感怀诗以典雅的语言歌颂了三十三年婚姻的坚贞与美好。首联以"鸳鸯"喻夫妻,"墨花宣"点明婚书定情,富有文人气息。颔联通过"绿酒红灯"与"淩霜傲雪"的对比,展现从新婚喜庆到共经风霜的时间跨度。颈联以"丰啬自守"体现婚姻中的相濡以沫,"盈虚望月"则用月亮圆缺象征人生起伏,意境深远。尾联"象贤承业"与"伉俪仰瞻"既赞美子孙成才,又突出夫妻恩爱堪为典范。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚而含蓄,体现了传统婚姻观中相守以礼、相濡以沫的美德。