译文
遥望十里龙砂环绕的周庄, 杨老先生如椿树般精神矍铄气宇轩昂。 五湖烟景中留下游历足迹, 如万点梅花早已播撒芬芳。 传授经典的心境越发淡泊, 著作等身的声音更加远扬。 在象棋对弈中消遣岁月, 贤良子孙如兰桂承芳,正似旭日初升前程无量。
注释
龙砂:指风水宝地,龙指山脉,砂指小山丘。
周庄:江南著名水乡,位于江苏昆山。
椿庭:代指父亲,典出《庄子·逍遥游》。
五湖:泛指太湖流域的湖泊群。
传经:传授经学,指学术传承。
名山:指著作藏之名山,流传后世。
汉界楚河:象棋术语,喻指人生如棋。
兰桂:兰花和桂花,喻指子孙贤良。
赏析
这首祝寿诗以典雅工整的七律形式,生动描绘了一位德高望重的老学者形象。首联以'龙砂'‘椿庭’等意象烘托寿星居住环境与精神气质;颔联通过'五湖烟景'‘万点梅花’展现其游历与德泽;颈联突出其学术成就与淡泊心境;尾联以'汉界楚河'喻闲适生活,'兰桂承芳'赞子孙贤良。全诗对仗工整,用典自然,既体现了对长者的尊崇,又展现了传统文人的审美情趣。