译文
胥江上水汽弥漫江水漂流, 遥隔着你高洁的品格阻断了旧日同游。 你在剑阁吟咏雅音歌颂盛世, 我如司马相如卧病茂陵遥望高楼。 落花遍地春天即将逝去, 疲倦的鸟儿归巢明月当头。 山雨将要来临蛙声如鼓响起, 几声凄厉鸣叫后又几声停休。
注释
胥江:古水名,一说指苏州胥江,一说泛指江南水乡。
漠漠:水汽弥漫的样子。
清芬:清香,此处喻指友人的高洁品格。
剑阁:四川剑门关,此处借指友人所在地。
雅音:高雅的音乐或诗文,指友人的作品。
茂陵:汉武帝陵墓,司马相如曾卧病于此,此处自比病中。
倦鸟:疲倦归巢的鸟,喻指游子思归。
山雨欲来:暴风雨前的征兆,喻指时局动荡。
蛙鼓:蛙鸣如鼓,形容喧闹。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒发了对远方友人的思念之情。首联以胥江漠漠的景象营造出迷茫惆怅的氛围,"阻旧游"三字点明思念缘由。颔联巧妙运用"剑阁"与"茂陵"的地名对仗,既表现了友人的文采风流,又暗喻自身的病困处境。颈联"落花遍地"、"倦鸟归巢"的意象,既写暮春实景,又暗含人生易老、思归故里的深意。尾联"山雨欲来蛙鼓起"既写自然景象,又隐喻时局动荡,最后以蛙声的"凄厉"与"休"作结,余韵悠长,令人回味。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚深沉。