译文
长江畔的江城古称暨阳,自古就有谚语将这里比作苏杭般的天堂。 著名的鲈鱼脍让人怀念张翰的故事,划船前往吴地拜访好客的孟尝。 文人墨客曾经赞美梅花如雪般洁白,诗人又赋诗歌咏菊花和柑橘的金黄。 正当春光明媚的美好时节,桃花如锦绣般绽放,期盼着刘郎的到来。
注释
步韵:按照他人诗词的原韵和作的诗词。
暨阳:江阴古称,位于长江南岸,故称水畔江城。
鲈脍:鲈鱼脍,典出《晋书·张翰传》张翰因思吴中莼羹鲈脍而辞官归乡。
张翰:西晋文学家,字季鹰,吴郡吴县人。
鼓棹:划桨行船。
吴门:古吴县(今苏州)的别称。
孟尝:指战国四公子之一的孟尝君,以好客养士著称。
骚客:诗人文士。
刘郎:双关语,既指友人刘晓光,也暗用刘晨阮肇天台遇仙的典故。
赏析
这首七言律诗以江阴古城为背景,通过丰富的典故和意象,展现了江南水乡的人文底蕴和自然美景。诗人巧妙运用张翰莼鲈之思和孟尝君好客的典故,既表达了对历史文化的追忆,又暗含对友人的期待。诗中'梅雪白'与'菊柑黄'的色彩对比,以及结尾'桃花如锦'的明媚春景,形成丰富的视觉层次。全诗对仗工整,用典自然,将历史与现实、自然与人文完美融合,体现了传统文人诗的典雅韵味和深厚文化内涵。