译文
山水相连错落有致,谁料文墨缘分系结素丝。 相见虽在晚年何必遗憾太晚,追随求教的岁月怎嫌太迟。 歌颂当今诋毁往昔不是我的朋友,温习古学获得新知才是我的老师。 在吴门赏菊一同寻访俊杰,往禹穴采芝独自探访奇境。 纵情天地间浑然忘我,感怀万物枯荣听任自然。 不问梅花开放与否,酒醉酣甜入睡迈向百岁高寿。
注释
并山连水:山水相连,形容地理相接。
差池:参差不齐,错落有致。
绾素丝:绾,系结;素丝,白色的丝,喻指文墨交往。
耆年:老年,高年。
颂今诋旧:歌颂当今诋毁往昔。
温古知新:温习古学而获新知。
就菊:赏菊,典出陶渊明采菊东篱下。
吴门:指苏州一带,文人荟萃之地。
采芝:采摘灵芝,喻寻访高人隐士。
禹穴:传说中大禹的墓穴,在会稽山,代指古迹名胜。
期颐:百岁之寿。
任其:听任自然。
赏析
这首诗展现了传统文人的交游情怀和学术态度。前两联写山水相逢、文墨结缘的欣喜,表达了对晚年得遇知己的珍惜。'颂今诋旧非吾友,温古知新是我师'一联尤为精警,表明了作者对待传统的理性态度:既不盲目崇古,也不轻率否定,而是在温故中创新。'就菊'、'采芝'用典自然,体现了文人雅士的审美情趣。尾联'不问梅花开与否,酒酣甜睡进期颐'更是达到了物我两忘、顺应自然的超然境界,展现了淡泊宁静的人生智慧。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚而含蓄,体现了传统士大夫的人文精神和生活态度。