译文
在著名的留园欣赏菊花,喜爱这霜降时节的天空,高尚的朋友们情怀高雅如同王维的辋川别业。还未及品评用胥江水沏泡的清茶,且在新丰饭店的酒宴上畅饮。厅堂中多是来自五湖四海的健谈宾客,座上与诗翁共同珍惜这晚年时光。承蒙招待品尝风味绝美的佳肴,归去时带着珍贵的情谊,觉得这是前世修来的缘分。
注释
刘老:对一位刘姓长者的尊称。
留园:苏州著名古典园林,中国四大名园之一。
辋川:指唐代诗人王维的辋川别业,喻指高雅隐逸之所。
碧茗:指清茶、好茶。
胥苑:指苏州(古称姑胥),留园所在地。
新丰:新丰饭店,苏州老字号饭店。
湖海:五湖四海,指来自各地的朋友。
齿年:年龄,年齿。
叨领:谦辞,表示承蒙款待。
珠玉:喻指美好的诗文或珍贵的礼物。
赏析
这首诗以留园赏菊、新丰饮宴为题材,展现了文人雅集的高雅情趣。首联点明时间地点,以'辋川'喻指主人的高雅情怀;颔联巧妙转折,从品茶未及到畅饮美酒;颈联描绘宾客云集、诗翁共聚的热闹场面;尾联表达感激之情和珍惜缘分的心意。全诗对仗工整,用典恰当,语言典雅含蓄,体现了传统文人交往的礼仪风范和深厚的文化底蕴。