译文
仁德之风轻轻吹拂着绿杨枝条, 美妙的诗句如同画中传来的诗篇。 有幸与您同处一个时代如遇王维再世, 惭愧晚年还未曾结识您这样的高人。 眼前珠玉般的诗作令我忧愁难以唱和, 遥想渭水之滨的您寄托着我的远思。 心中怀着无尽的敬仰翘首期盼, 多少次怅然遥望这份心意只有自己知道。
注释
仁风:仁德之风,指友人的高尚品德。
摩诘:唐代诗人王维的字,此处借指友人王益吟。
钟离:指钟离权,传说中的八仙之一,此处喻指高人隐士。
珠玉:喻指友人优美的诗作。
渭上:渭水之滨,指友人所在地。
须眉:指男子,此处指友人王益吟。
龙门:喻指科举登第或拜见尊长,此处表达敬仰之情。
赏析
这首诗展现了文人雅士间的诗词唱和与深厚情谊。首联以'仁风'、'绿杨枝'起兴,营造出高雅温馨的意境。颔联巧妙用典,以'摩诘'喻友人诗才,'钟离'表仰慕之情,对仗工整而意蕴深远。颈联'珠玉愁难和'既表达了对友人诗作的赞美,也流露出自谦之意。尾联'龙门翘首'、'怅望寸心'将思念与敬仰之情推向高潮,余韵悠长。全诗语言典雅,情感真挚,用典贴切,体现了传统文人交往中的谦逊与真诚。