译文
暂且凭借杯中美酒来消遣这美好时光,此时正是苏州二月的大好春光。 展开诵读你们华美的诗篇更添惆怅遥望之情,我们彼此相怜都是白发苍苍的老人。
注释
韵和:依照他人诗词的用韵来和诗。
叶、陈两先生:指叶姓和陈姓的两位文人。
唱酬:以诗词互相赠答唱和。
遣怀:排遣情怀。
芳辰:美好的时光,指春天。
姑苏:苏州的别称。
二月春:指农历二月,江南春意正浓之时。
展诵:展开诵读。
瑶华:美玉,此处喻指优美的诗作。
怅望:惆怅地遥望或思量。
白头人:白发老人,指年迈之人。
赏析
这首诗以唱和为主题,通过春日饮酒、诵读诗篇的场景,抒发了晚年文人之间的深厚情谊和人生感慨。前两句写景叙事,描绘姑苏二月春景中借酒遣怀的闲适;后两句抒情,通过'展诵瑶华'的动作和'相怜俱是白头人'的感慨,深刻表达了年华老去、知音相惜的复杂情感。语言简练而意境深远,既有文人雅士的闲情逸致,又有人生暮年的深沉慨叹,体现了传统文人诗词唱和的雅趣和情感深度。