译文
应时的雨水和忧愁的云层都显得昏暗无光, 诗人的离愁别恨让笔墨都变得模糊难辨。 老天爷疯狂地洒下情天泪雨, 任凭狂风肆虐,一叶小舟孤独地漂泊。
注释
时雨:应时的雨水,此处指连绵不断的雨。
愁云:阴郁的云层,象征忧愁。
骚人:诗人,文人。
离恨:离别的愁恨。
墨糊涂:墨色模糊,形容心情纷乱难以书写。
天公:上天,老天爷。
情天:指爱情或情感的境界。
横风:狂风,暴风。
棹:船桨,代指小船。
赏析
这首诗以凄凉的雨景为背景,通过'时雨愁云''天公洒泪''横风孤棹'等意象,营造出浓郁的离愁别绪氛围。前两句写诗人内心的愁苦使得天地失色、笔墨糊涂,后两句将自然现象人格化,天公洒泪、狂风肆虐,烘托出孤舟独行的凄凉境遇。全诗运用比兴手法,将自然景象与人物情感完美融合,达到了情景交融的艺术境界,深刻表现了离别时的痛苦与孤独。